こちら、保育園の園児募集の
チラシであります。
箇条書きになっているセールスポイントの数々が
現代日本の感覚と多少のずれを感じさせるのが
味となっております。
項目1の「老練保育者が全魂を注ぎ・・・」からはじまり、
「体育特訓す」・・・と、漢字を多用した文言が羅列されている様は
わざわざ「老練保育者」と、ことわる必要があるのか?
との疑問を読む者に抱かせずにおきません。
「英人講師英会話開講」などは現代語に訳すと、さしずめ
「イギリス人講師による英会話教室、開催中!」くらいでしょうか?
さらに最終項目の「給食美味、満腹さす」に至っては
現世とのずれが極大に達し、はたしてPRになっているのかさえ
あやしくなっております。
|
||||||||
HOME | ||||||||